首页 > 耽美小说 > 麒麟有什么区别 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新耽美小说小说: 致命牵引【星际abo】洛希极限(H)谢李一发完书架【代号鸢/逊蒙】转生成男朋友的狗【夏油杰gb】盛夏光年拉普拉斯恶魔你要如何去到南极【师生耽美】无神论者的天使泼洒【沉舟同人】短篇中篇合集(有车)天才在他离开之后,拥抱搁浅的你荒须倒霉蛋系列星穹铁道【重口】你的命途是?经典影视色情作Two Two【逆水寒手游】主攻x东西东(3p、双性、骨科互攻、生子)夜雨未了【星铁all恒】小青龙艾草日常~【逆水寒】师兄,看看批

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

--

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
在体育室被捆绑狂插淫穴(纯肉)老板请自重点我看18禁女攻合集戏弄春和【乱伦】缘河舟渡
返回顶部